martes, 2 de marzo de 2010

Hablemos con propiedad... (Primera parte)

Llevo mucho tiempo oyendo en las noticias de la televisión y de la radio, así como leyendo en los periódicos, cómo cometen errores gramaticales para mí graves y que se quedan, como aquél que dice, tan panchos y ni se molestan en corregirlo. Incluso la mayoría de las veces vuelven a incidir en el mismo error, y para ser gente titulada parece mentira que a estas alturas intenten mostrar la cultura que tienen metiendo algún que otro latinajo que muchas veces ni siquiera saben lo que significan.

Fue la semana pasada cuando Pepe, jugador del Real Madrid, cumplió veintisiete años, para lo cual la periodista dijo tan tranquila que celebraba "su veintisiete cumpleaños". Vamos a ver, bien es cierto que diversos términos como "vosa merced" han quedado en el olvido al no ser necesario emplearlos, pero los números ordinales, que yo sepa, aún siguen existiendo. Para que entendáis lo que quiero decir, si se va a celebrar un certamen de danza por primera vez se dice "Primer certamen de danza", nadie dice "Uno certamen de danza"; así pues, ¿porque cuando pasan doce años se dice "el doce certamen de danza" y no "el duodécimo certamen de danza"? Pocos saben que los números latinos son número ordinales, es decir, el siglo en el que estamos es el XXI, leído "el vigésimo primero", pero el populus lee "el veintiuno", pero nadie dice "el siglo cinco después de Cristo", sino "el siglo quinto después de Cristo". Éste es un error tan extendedido que prácticamente se ha tomado como correcto. Lo mismo ocurrirá con lo que he explicado del cumpleaños y del certamen. Y, si esto es así, yo me pregunto qué número es el límite para usar el ordinal o el cardinal en estos casos.

Más grave me parece aún cuando en vez del ordinal o del cardinal se sirven de los fraccionarios, es decir, se refieren al "XII certamen de danza" como el "Doceavo certamen de danza", esto es, ¿un certamen de danza dividido en doce partes, de las cuales se anuncia una de ellas? Tiene narices el asunto...

Por otro lado, cuántas veces he oído el latinismo "a grosso modo", cuando en realidad es "grosso modo", sin esa "a" que no sé de dónde la han sacado. Incluso en un suceso ocurrido no recuerdo dónde, el periodista escribió que el crímen se cometió "ínsitu". Me siento en la obligación de aconsejar a quienes quieren utilizar expresiones latinas para parecer más cultivados que se aseguren de cómo se escriben y, luego, de cómo se pronuncian, porque cuando intento informarme de lo que ocurre en el mundo a veces acabo ora con los oídos, ora con los ojos doloridos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por participar. ¡Vuelve pronto!